News

26 Mar 2012 BE Techniques Deliver Business Results read more

Global Sales Study

Is your sales force world class? How do your salespeople compare to other companies in your segment?

read more


Global Sales Competency Study

Sales Effectiveness

Rate the sales effectiveness of your own organisation. Sales Effectiveness
Download free audit tool.

Freelance Translator

(Japanese, Danish, Mandarin, Czech, Estonian, French, German, Lithuanian, Latvian, Portuguese)

Us

Imparta helps companies to achieve significant and lasting improvements in sales and marketing effectiveness, by combining researched content with a deep understanding of how adults learn, and how to overcome barriers to change. We aim to stand out in an industry that too often fails to deliver on its promises.

Our integrated, “best of breed” approach combines intensive simulation-based workshops with advanced diagnostic, coaching and application tools. We put as much emphasis on what happens after the training as on the training itself, and work closely with each client to create a lasting and measurable impact on performance that far outweighs their investment.

Global in scope, Imparta is the “expert’s expert”. We teach sales to some of the world’s leading sales forces (including GE and O2), marketing to leading companies such as the WPP Group, and leadership and strategy to consulting firms like KPMG. We also practise what we preach; Imparta’s revenues have grown an average of 55% a year for the last five years.

Role

We are currently in the process of establishing a strong family of professional linguists who will collaborate with us on translating our sales training workshops into various languages. We are particularly interested in linguists with sales training/business management/coaching background or those who have extensive experience in translating similar documents and an excellent writing style.

Native speaker of one of the following languages:

  • Japanese
  • Danish
  • Mandarin
  • Czech
  • Estonian
  • French
  • German
  • Lithuanian
  • Latvian
  • Portuguese

Our Translators are required to translate PowerPoint presentations, handouts, booklets, animation scripts, websites (html), emails, quizzes, tests, etc. On average, word count of each workshop material is about 20,000 words.

The subject matter is business management, coaching, sales, general marketing and localisation. Our professional linguists are able to translate 2,500 words a day, proofread 1,500 words an hour and quality manage/second proofread 2,500 words an hour. The target audiences are sales and marketing executives.

Our translation process:

  • Translation (linguist A)
  • Editing (linguists B)
  • Validation (linguist A)
  • Quality Management (Imparta)

CAT Tools: We handle our translation memory in Trados Studio 2009, but can assign work to linguists working with any other CAT tool compatible with our TM (.tmx format).

Support we offer:

  • Glossary with main concepts defined
  • A small, but dedicated team, of project managers who assist in addressing technical and linguistic queries (Imparta designs the content of source materials in house)
  • Smooth payment via bank transfer in nominated currency (GBP or EUR) within 30 days after project conclusion and invoice submission

You?

  • Native speaker of the target language (compulsory)
  • Considerable experience in translating sales training, coaching or business management material (compulsory)
  • Trados or any other CAT Tool compatible with TMs in TMX format (compulsory)
  • Qualification in translation (desired)
  • Membership of recognised association in the field of translation (desired)

If you meet our requirements please send your CV and a short note about how your background and experience match our needs (also indicate what language you translate into).

Terms: Freelance
Salary: £neg
back to top of page
back to previous page

Privacy Policy